専門用語っつーか基本的な用語

どうやら英語のcompoundっていう単語には、「複合」という意味があるらしい。俺はこれまでコンパウンドっていったら研磨剤くらいの認識しかなかったんでちょっとビックリ。そういえば化学でもcompoundは複合物だか混合物だかっていう意味があったからな。ということでどうやら"compound matrix"というのはそれらしく訳すと、「複合行列」みたいな感じらしい。
そしてそういえば"matrix"の複数形は、"matrice”で、"data"の単数形は"dataum"だった気がする。